La sagesse de Quine

Né à Akron, Ohio, Quine était, juste avant sa perte de vie au moment de Noël 2000, largement considéré comme le meilleur philosophe vivant d’Amérique. Ses premières fonctions ont eu une influence sur la logique statistique, mais il est devenu célèbre avec un article publié en 1951 intitulé Two Dogmas of Empiricism. Maintenant considéré comme une lecture traditionnelle et de rigueur du 20e siècle pour les élèves d’approche partout, le contenu a attaqué les présomptions existantes de la métaphysique empiriste, puis largement organisé et principalement promu par son excellent bon ami et tuteur, Rudolph Carnap. Au-dessus d’une vingtaine de manuels et bien d’autres articles de contenu, Quine a continué à développer et à exposer un programme philosophique méthodique dont la profondeur et l’ampleur n’ont pas été vues étant donné que les événements des excellents métaphysiciens des XVIIIe et XIXe siècles. La réponse à la croyance de Quine est le regard sur cette science, car il la place «l’arbitre final de la vérité». Seule la science peut nous identifier en ce qui concerne la communauté, et une chose qu’elle nous informe est le fait que nos informations dans le monde entier sont limitées et limitées aux stimulations sensorielles. Quine sera l’archi-empiriste, rejetant la synthèse éprouvée de l’emperisme et du rationalisme de Kant pour découvrir la métaphysique dans Two Dogmas et tout au long de ses opérations ultérieures, encapsulées principalement à l’intérieur de la phrase et de l’item abstrus (1960) ainsi que beaucoup plus. accessible aux téléspectateurs The Search for Fact (1990). Par Two Dogmas, Quine épisodes de deux présomptions non empiriques dans le système positiviste. Initialement, l’idée provoquée par Kant il y a deux variétés différentes de propositions, analytiques – connues pour être réelles en vertu de ce qui signifie seules (par exemple, «  tous les célibataires ne sont pas mariés  ») et types synthétiques – propositions connues pour être vraies ou faux en fonction de la façon dont les choses restent sur terre (qu’il pleut, par exemple, ou que George Bush est le président des États-Unis d’Amérique). Deuxièmement, Quine rejette la présomption positiviste selon laquelle ce sens d’une entreprise peut être diminué pour parler de stimulations sensorielles. Quine montre de manière convaincante qu’aucune entreprise ne peut être véritablement autosuffisante en matière d’expérience, mais en outre que le sens d’une proposition ne doit pas être déterminé de manière isolée par le biais du «réseau de croyances» dont il fait varier une composante. Cet Internet de l’idée est lui-même conditionné par une expérience pratique sensorielle. Néanmoins, l’expérience pratique ne peut pas être dissociée de votre hypothèse à travers le monde employée pour l’expliquer. Dans Phrase and Object, Quine développe des thèmes avant de développer sa grossesse de philosophie et d’épistémologie comme création d’idées médicales, conditionnée mais non basée sur une rencontre sensorielle. Il construit sa critique de l’idée de quels moyens a commencé avec l’assaut sur l’analyticité par deux Dogmes, en utilisant une pensée-expérience désastreuse conçue pour saper la notion de synonymie ou de similitude de ces moyens. Quine envisage un scénario de traduction extrême où un linguiste de terrain, face à un vocabulaire indigène entièrement non identifié, doit transférer son propre schéma conceptuel comme étant une théorie afin de faire sensation sur la conduite des indigènes, étant donné que ce comportement par vous-même est terriblement sous-déterminé les connotations possibles des propos des indigènes. Si l’importation d’un plan conceptuel est nécessaire pour la traduction, il s’ensuit que le sens est relatif au traducteur et la pensée de similitude, ce qui signifie à travers divers manuels de traduction s’évapore.